6月20日,长篇小说《呼吸》的新书首发及版权输出签约仪式在北京国家会议中心举办。作家出版社副总编辑徐峙,印度鲍威尔出版社版权经理迪帕克·古普塔,北京医学会会长、中华医学会副会长封国生,作家、《十月》原副主编赵兰振,中国传媒大学人文学院教授张政法,《呼吸》的作者、北京朝阳医院呼吸科学科主任施焕中等多位嘉宾莅临现场。活动由北京易华国际文化传播有限公司总经理张绍锋担任主持人。活动上,《呼吸》的版权输出协议正式签署,英文版将在印度出版发行。
活动现场照片。
这部长达八十五万字的长篇小说《呼吸》,出自知名呼吸科专家施焕中教授之手。作品以医生谢清辉十二年的医院生涯为线索,描绘了一幅医疗行业生动的生活画卷。主人公谢清辉在医学与科研的道路上孜孜不倦,展现了医者的责任与担当。同时,他也直面职场斗争、医患矛盾、丧妻之痛和人际隔阂等人生挑战。在事业与家庭、理想与现实的交织中,他不断认知和接纳自我。小说中不仅有临床诊疗的细致入微、医学科研的执着追求、医者救死扶伤的担当精神,还有医患沟通中的误解与包容、职场人际的复杂较量、普通人面对病痛与命运的拼搏,更有个人在生活压力、人生变故、情感伤害中的迷茫、坚持与自我救赎。
徐峙在致辞时表示,《呼吸》是一部植根现实、叩问生命,兼具专业分量与时代气息的长篇小说。作者施焕中以观察者、思考者、记录者的姿态,将自己多年的临床经验、所见所闻、所思所感,熔铸成温润而有力、直击人心的文字,让职业的积累与文学的情感相互辉映。作者通过亲历者的视角,真实还原了一线医务工作者的日常工作、职业压力、情感困境和人生选择,以平实的笔触和深刻的思考,娓娓道来了十二年的行业演变与人生起伏。这种植根现实、关注人性的创作理念,使得《呼吸》超越了普通的医疗题材小说,成为一部致敬生命、致敬坚守、致敬平凡奋斗者的现实主义文学力作。
迪帕克·古普塔在发言中提到,鲍威尔出版社一直致力于引进全球优秀的人文作品,促进文明的交流互鉴。他认为此次与作家出版社的合作,不仅是出版领域的实务合作,更是中印两大文明古国的文化交流,期待通过翻译出版,让更多印度及英语读者了解中国、喜爱中国。
徐峙与迪帕克·古普塔现场签署了《呼吸》的版权合作协议,共同推动该书的翻译及海外发行工作。
与会嘉宾对《呼吸》的创作成就给予了高度评价,充分认可了小说的文学价值和社会意义。《呼吸》真实记录了医疗行业的变迁与医者精神世界,兼具专业深度与人文温度,是医学与文学深度融合的典范之作。
封国生作为作者的老友和同行,强调了施焕中不仅是杰出的呼吸病学专家,更难能可贵的是在繁重的医疗、科研、管理工作之余,始终坚持人文思考,将亲身经历升华为小说,有助于大众对医生职业有更深入的理解。他认为“呼吸”二字在小说中寓意深远,既是医生维系患者生命的底线,也象征医者在压力与无奈中的精神喘息。
赵兰振认为,《呼吸》带有亲密式写作的特点,虽然故事是虚构的,但其中蕴含了大量非虚构的元素,其真实冲击力远超一般小说。作品是从医生的角度看待时代的一个横截面,以医生的身份记录社会百态,是对现实社会的整体记录和深度思考。小说的文字独具特色,语言如江河奔腾,情感丰沛,具有独特的文学气势。
张政法见证了这部小说的写作与修改过程,引用小说中“任何一个患者都是一部悲剧的主角”这句话,点明了作品的悲悯情怀,医生也是悲剧的参与者。他认为作者通过“狂人”形象反思时代,以文学形式促进了医患理解,揭示了医疗背后的普遍人性困境,实现了作者个人对生活矛盾的艺术性“调和”。
施焕中分享了个人经历和从医四十余年的感悟,坦言以往的随笔难以表达深层思考,于是转向虚构写作,以《呼吸》五部曲的形式凝练十二年的从业感悟,反映了医务工作者的真实生存状态与精神困境。他提出“病例就是最好的小说”,医学语言...





