美食

李鸿章访美,厨师用下脚料乱炖,竟独创出一道享誉海外的中国名菜

来源:搜狐新闻
李鸿章访美,厨师用下脚料乱炖,竟独创出一道享誉海外的中国名菜

李鸿章杂碎这个名字,听着就透着几分戏谑,甚至不够文雅,但这菜确确实实存在,而且在旧金山唐人街的饭馆里曾是炙手可热的菜品,被赋予了传奇色彩。此菜本身没有标准吃法,倒像东北人待客时常做的乱炖——五湖四海的食材凑一锅,只求热热闹闹的,浑然天成。可怪就怪在这一道在中国本地似乎算不上登大雅之堂的菜,咋到了美国就红得一塌糊涂?它又为啥会带上晚清名臣李鸿章的名头?事情的起因,还得从1896年李鸿章的一次外交活动说起。

那帮美国饕客在华尔道夫饭店饱餐一顿时,心里美滋滋的,一离开饭店就被记者们围了个水泄不通。关于那顿饭的经过,被记者们添枝加叶一番报道,李鸿章杂碎的名字很快就在美国传开,成了带劲儿的东方菜。说到底,它成了一道诞生在外地、名字也是外地响、生意更主要在外地的中国菜,换个话讲,也算是个海外文化现象。可惜的是,这菜从没申请过专利,也没让李鸿章本人赚过一分钱,赚得盆满钵满的都是美国餐馆。打那以后,“杂碎”这个词也被英语世界收录进去了,成了中餐界固定印象的一部分。不少美国唐人街的中餐馆,干脆把店起名叫“杂碎馆”,菜单上把李鸿章杂碎写得显眼,靠着这道菜发家致富。中国文史名家张伯驹在《李鸿章杂烩》那篇文章里也提到过,这菜在欧美中餐馆里几乎都能见到,说明它传得有多广,影响有多大。有意思的是,这道原本是为了应急糊弄出来的混搭菜,后来竟然漂洋过海,又回到了中国。在跨文化交流和本地创新的双重作用下,它被赋予了新的做法,吃起来五味杂陈、醇厚不油腻、咸淡恰到好处,再次被中国食客接受,有些地方甚至比以前更受欢迎。2018年9月,这道承载着历史故事的菜,还被评为中国安徽十大名菜之一。从外交宴席上的权宜之计,到跨越重洋的文化符号,再到重新站在中国餐桌,李鸿章杂碎的经历本身,就像一部浓缩的跌宕历史。

相关推荐

网友评论

登录后发表评论
暂无评论,抢沙发吧~