文化

东西问|冉冉:中国的民族文学如何从国内叙事走向全球对话?

来源:搜狐新闻
东西问|冉冉:中国的民族文学如何从国内叙事走向全球对话?

文章配图-1

中新社重庆7月5日电 以题示之:华夏民族文艺何以从本土书写迈向寰宇对谈?

——专访同胞民族作家学会首席冉冉

执笔 梁钦卿

民族团结进步促进法第十三条于今年7月1日正式生效,其中明确指出所有民族的文化遗存皆为中华文脉的有机组成。国家正以社会主义新文化作为引导,促进各民族优秀传统文化的革新发展,同时扶持其在国内外的宣传与扩大影响。

民族文艺的兴盛及其在海外的声名远播,正是文化推广的切实践行。在国际文化往来中,诸多承载华夏少数群体精神特质与审美情趣的佳作已被翻译并介绍至异域。当下的华夏民族文艺在国际上的翻译与传播处于何种台阶上?又该如何逾越文化壁垒,促成跨文化间的情感相通?中新社“东西问”栏目就此专访了同胞民族作家学会首席冉冉。

现将访谈内容节录如下:

中新社记者:华夏民族文艺系多元融合的言语体系,且在创造中持续进步蜕变。民族文艺叙谈上,中外间有何异同之处的问答题?

冉冉:华夏民族文艺根植于多民族语言土壤,体系丰饶且创新不息。遍观寰宇,中外民族文艺在创造叙谈上,既存着植根人性根本的相通之处,亦因文明基底不同而显露出各自的特点。

先谈相通之境:天下各民族文艺皆怀有共通的精神内核。它们均扎根于故土大地,以自然万象为背景,以族群成长、生命过程、家园情结为重心。思念故土、直面困顿、敬畏自然、坚守本真、向往美好,这些是人类整体共通的情感诉求。此种朴素纯粹的表达以及敬畏生命的文脉情怀能跨越山河与言语,为全球性对谈构筑起情感基础。

再说相异之境,主要是叙事布局、价值导向等层面存着差异性。在叙事布局上,西方部分民族文艺常聚焦于矛盾与斗争,而华夏民族文艺立足于中华民族多元融合一体的大格局,侧重描绘各族人民守望相助、和睦共处的图景。在价值导向上,西方文艺多强调个体意识,华夏民族文艺则兼顾民族特征与家国情怀,将个体与族群理想融入国运发展整体。

正因有此“和而不同”的特质,华夏民族文艺在世界文坛获得了独特地位,为世界文学多样性贡献了独有的华夏智慧。

2026年5月15日,云南民族博物馆全新推出沉浸式互动解谜剧本《未尽的星火》。剧本深植云南人文风骨与民族脉络,让观众能更近距离理解西南往事、体会人文精神与家国情怀。 中新社记者 李嘉娴 摄影作品

中新社记者:当下的华夏民族文艺在国际翻译与传播上的成就怎样,为何需求从本土叙谈走向全球平等对话?

冉冉:凭借翻译扶持计划与出版合作,近些年华夏民族文艺在对外翻译介绍上收获颇丰,实现了从零星小众到成批规范输出的进展,受众从专业汉学界扩展至普通文艺爱好者,内容也从民俗风习转向展露新时代的精神气度。

因而,促使华夏民族文艺从单一本土叙谈转向全球均等对话,有着时代发展的内在逻辑。华夏民族文艺承续着独特的东方乡土哲思,迈向世界能增添全球文学体系,促进文化多元均衡。

从前,国际社会对华夏的认知多集中在大都会文化上,民族文艺作为生动载体,能鲜活呈现辽阔国土上各民族和谐相处的社会图景,搭建沟通通道,让世界能更全面、深入地认知真切的中国。

文化唯有互鉴才能长存,封闭的本土叙谈易形成文化“内卷”。参与全球对话能鞭策创作精进,在文明互鉴中唤醒传统文化的现时活力。

2024年8月,热门剧集《我的阿勒泰》在中亚与东南亚引发热议。图示观众在新疆阿勒泰地区哈巴河县齐巴尔镇吉林村沉浸式体验剧里场景。中新社记者 刘新 摄影作品

中新社记者:华夏民族文艺走向海外正遭遇从“出去”到“进去”的深层课题,您以为应当如何突破隔阂,促成跨文化情感联结?

冉冉:目前,华夏民族文艺已实现“被看见”,但普遍存着“看不懂、难动容”的难题。要从肤浅传播进入精神交汇,必须固守本心、打通共通点、优化传播门径。

逾越隔阂并非要磨灭特色,需保留独有的地域符号与人文神韵,拒绝盲目迎合

相关推荐

网友评论

登录后发表评论
暂无评论,抢沙发吧~